There is nothing really special, but just a business trip. I stayed at a great hotel Kempinski Hotel Wuxi, went to the office everyday, had massages, and ate various food such as the local noddles, the Japanese food, and the daily breakfast buffet. I didn't have any tourist schedule. However I met few people, who like to chat, such as a driver and a massage girl. I heard lots local voice and stories, including the joys and sorrows, and also the dreams.
啊~ 想到一件事. 每天飯店清潔人員都會在我的床上放一些東西, 其中包含一個寫著孔夫子名言的書籤, 一面中文, 一面英文翻譯. 由於翻得非常無厘頭看不太懂, 還蠻有娛樂效果的.比如說 "學而時習之, 不亦悅乎? 有朋自遠方來, 不亦樂乎? 人不知而不慍, 不亦君子乎?" 翻成 "To learn and to practice what is learned time and again is pleasure, is it not? To have friends from afar is happiness, is it not? To be unperturbed when not appreciated by others is gentlemanly, is it no?" "學而不思則罔, 思而不學則殆" 則翻成 "He who learns but does not think, is lost. He who thinks but does not learn is in great danger."
oh.. I remembered one interesting thing. Everyday the cleaning lady would put something nicely on my bed, including a bookmark. On each bookmark, a Confucius' proverbial saying was printed, both in Chinese and English. I found that the translation is not understandable but amusing.
In China, every taxi driver is blocked by iron sticks to prevent from robberies. One driver used to tell me that he already knew what to do if he encountered any robbery. He had a knife under his seat and he for sure will fight for it. When we were taught that nothing is more important than our lives, some people struggling with earning money for their families insisted that money is the thing to keep their lives and there is no way to take it away. Suddenly I felt heavy, and thought of Maslow's hierarchy of human needs.