2009/01/04

奶奶, 我想念您 (Grandmother, I miss you)

兩年前的一月四日, 在我回國的半年後, 我們失去了您...

當我在國外時, 您是不是一直撐著身體, 等我回國? 如果我有見到您最後一面, 我是不是不會有這麼深的遺憾?

我好幸福能有您出現在我的生命中, 以前, 現在, 未來, 您的保佑讓我的生命中好人好事圍繞, 讓我懂得該往那兒努力並且正面看待各種事物對自己的價值.

如果能再抱著您跟您撒嬌, 如果能再看到您幸福的笑容, 如果能再跟您討論待人處世的道理, 如果...

我好想念您.

(Cursory Translation)

On Jan 4th two years ago, half an year later after I came back to TW, we lost you.

Did you try to keep your health to wait until I came back when I studied abroad? If I could see you for the last time before your last breath, wouldn't I have such deep regret?

I am lucky to have you ever in my life. Before, now, and in the future, I must be blessed and protected by you. There are so many great people and things around me, and I know where to put effort and how to see things positively to realize the value to my life.

If I could hug you as a child again, if I could see your delighted smile again, if I could discuss the principles of treating people and conduct ourselves in society with you again, if...

I miss you.