加入ASML兩年, 之前的員工旅遊都因為不在國內或有事而無法參加, 這次終於給我跟到了~ 台灣人, 荷蘭人, 美國人, 小朋友, 父母親, 男女朋友, 夫妻, 親戚等等全部出爐, 三輛遊覽車分別從新竹, 林口和台北出發, 加上五輛左右的轎車, 畫面好不熱鬧! :-)
由於天氣不甚理想, 原本的步道行程為茶葉博物館所取代, 加上不變的台灣傳統藝術中心, 這趟行程可說是道道地地的文化之旅.
位在宜蘭的台灣傳統藝術中心將台灣多元文化下琳瑯滿目的文化與藝術做規劃性的蒐集與展示, 以觀光的商業方式讓保存傳統文化並加以發揚光大. 鄉土文化藝術進階到國際文化藝術並不容易, 在這裡我們不僅可以看到先民的智慧, 更可看到當代台灣人的創意與精神.
坪林茶業博物館
坪林文山包種茶很有名, 但伴隨雪山隧道的通車, 坪林的觀光受到很大的衝擊, 雖然是星期六, 人卻很少. 茶博物館前方河堤欄杆上放置著各式不同造型的茶壺其實還蠻有特色的. 博物館內主要分為茶史, 茶事, 茶藝三個展示區. 值得一提的是這個博物館的創始人是個德國人, 所以網站有德語版和中文版.
Having joining ASML for two years, I had missed all the company trips. Finally I could join this trip. There were Taiwanese, Dutch, American, kids, parents, boy/girl friends, husbands/wives, relatives, and etc. in three buses from Hsinchu, Linkou, and Taipei, and around five cars following. The picture was very lively.
Because of the weather, we could only do some indoor activities.
Center for Traditional Arts in Yiland collects all kinds of arts in the diverse Taiwanese cultures. Here you can see not only the wisdom of the ancestors but also the creativity of th present generation. All kinds of design expands the scope of the traditional art and makes it an "ing" culture. It's always an issue about how to well preserve a culture without stopping the new one. I think that this center has successfully built a channel to continue the great job.
Museum Lasars is a tea museum in Pinling, famous of a specific kind of tea, Pouchong, in Taiwan. Although it was Saturday, there were only few people visiting this small town. While the Hsuehshan Tunnel effectively shortens the travel from Taipei to Yiland, the tunnel has created a serious iimpact on the tourist industry at Pinling because people don't need to pass by this town on the way to Yiland anymore. The museum exhabits the history, the distribution, and the art of tea. One interesting thing is that the founder was a German, and that's why the website has a German version.